"中山大学"该不该使用英文 ?

《成都晚报》6月5日,刊登了"中山大学校徽拟用孙中山头像",并附有新老校徽d 图案。笔者1962年在广州南海舰队当兵时,多次到该校去会见军小 d 校友,似乎吴继云(原舰队司令员 d 大儿子)校友 d 左胸前,别 d 是长方形 d"中山大学"红底 d 四个字d 校徽,并没有英文 d 累赘!
我 无权干涉该校使用什么样 d 校徽,但是,我有权提出自己 d 看法和建议。
原文字改革出版社1983年出版 d《汉语拼音方案d 制定和应用》一书,我注意到"中国人名 d 实施说明"一节,六、常见 d 著名d 历史人物 d 姓名,原来有惯用拼法 d,如:孙逸仙等,可以不改;但是,本节又说明"必要时也可以改用新拼法,后面括注惯用d 拼法"。从图案 d 中文来看,它是国内明文规定废止 d 威妥玛式拼音,所以学过汉语拼音d人,并不会认读它;它 d 中文译名是孙逸仙,君知否?汉语和其它外语都没有"等义字",所以," 逸仙" 并不等于" 中山";如果你说他们一样,该校叫做"逸仙大学"才准确!
我手边有《中华人民共和国国家通用语言文字法》(2000年第九届人大第十八次会议通过),第十八条,有:《汉语拼音方案》是中国人名、地名和中文文献罗马字母拼写法d 统一规范,并用于汉字不便或不能使用 d 领域。此文,删去了上述 d"原来有惯用拼法d ,如:孙逸仙等,可以不改"等字样 !我认为,应该以后法为准 !
我无意反对人们学习现在流行 d 英语,但是,你知道,有人就敢向语言"霸权"主义
做斗争吗?据《潇湘晨报》02年10月22日报道,在罗马尼亚,任何公共场合(政治,文体,广电等)不得出现英语,只有商标作为例外,这是该国议会最新通过 d 法律规定。另外,《天府早报》01年12月3日,转载了中央电视台 d 报道 "学英语热潮蔓延全国,也许会陷入 '大跃进' 式 d 怪圈-- '英语霸权' 露出侵略尾巴;英语是最难学 d 欧洲语言 ", 等文 !
成都 d 世界语者李笃功同志也有 " 一 怪 ",他遇见外国人使用英语问路时,先是装做没有听懂,再向他宣传世界语,如果有人表示愿意学习世界语,他便热心 d 给外国人指路 或者免费 带路,意在促进各国朋友学习国际普通话 -- Esperanto。
可惜有关决策人,还没有认识到世界语是唯一 d 国际普通话,她在国际交往中 d 重要作用。语言应该平等,为什么国家有关部门,不积极推广和普及没有民族偏见 d ,科学 d,好学 d 世界语呢 ?看来有关人员思想还没有解放 !
遥想1912年孙中山在南京就任中华民国临时大总统,蔡元培担任教育总长;他通令全国师范学校开设世界语选修;1927年鲁迅先生,就在广州中山大学中文系任教,先辈们都是支持世界语 d !现在,有人竟鼓吹"英语是天底下最好学 d 语言"(见《华西都市报》今年3月27日一文),如果这位"全国著名英语教育专家"说 d 是真 d 话,那么,起码我国 d 大学生,人人 Angla lingvo (英语,注意,它并不等于英文!)应该是没有问题 d 了,外国人自己评论:"英语是最难学 d 欧洲语言"! 现时d 例子有:"小马自嘲英语不妙"(见《华西都市报》6月10日 编辑:这里 d"不妙"可谓一语双关,一是指 学 d 不好;二是指 英语 不好 !),大意是:一个非英语国家,却又要求以英语举行新闻发布会,自然就会出现半聋半牙d 闹剧;最近,中国女足 6:0 大胜越南队,马主教练英语不"过关",只有等翻译到场,才能畅所欲言。你说英语好学 ,这不是吹牛,又是什么 ?
( 习作:Verda Dian)