新词 探讨
中国 "航天员 " 能否这样转写 ?

据报道,我国载人宇宙飞船 " 神 州 "五号,杨利伟顺利返回地面以后,联合国秘书长在总部发表了一份声明,其中用汉语拼音写出了 " 航天员 杨利伟 ",这个新生词汇马上进入了西方主要语文中,英国、德国、丹麦、荷兰、瑞典和挪威等语文采写新闻稿件时,各国记者用 " taikonaut " 这个新词来称呼中国 d 航天员 ,以表示与其他国家 宇航员 " astronau t " 称呼 d 不同;而在西班牙、法国、葡萄牙、意大利和罗马尼亚等拉丁语文 d 国家,则称中国 d 航天员为 " taikonauta " 。
根据世界语转写 d 习惯,我们世界语 d 刊物中,今后是否可以这样来书写 : Taikonauto 为中国 d " 航天员 " 呢 ?在此,特敬教各位老师指正,是否汉语 d " 航天员 " 可以翻译为 Taikonauto 。 (小 王)